Responsabilités principales :
(I) Appliquer et réaliser des stratégies, des directrices et des politiques nationales et municipales de développement économique et social. Proposer les stratégies de développement économique, social et urbain du district et organiser la planification à moyen et long terme pour le développement économique et social du district. S’occuper de l’équilibre entre la cause sociale, la mobilisation économique de la défense nationale et le développement économique et social global.
(II) Proposer des objectifs annuels de prévision du développement économique national et social, renforcer la prévision, l’alerte rapide et la surveillance du fonctionnement de l’économie nationale, et publier des informations économiques importantes et intégrées. Selon les exigences de la planification du développement industriel national et municipal, proposer des conseils sur les orientations de développement industriel du district, et étudier et élaborer des plans d’aménagement industriel.
(III) Appliquer et réaliser les directives, politiques, lois et règlements et du système économique ainsi que du développement et de la réforme sociaux de la Chine et de Shanghai. Guider, promouvoir et coordonner les réformes du système économique et du développement social. Participer à étudier et relier le système économique spécial et les plans de développement et de réforme sociaux. Coordonner et promouvoir la construction du système de crédit social du district et mettre en œuvre les tâches liées à la construction du système de crédit à deux niveaux (district et municipalité).
(IV) Surveiller et analyser l’état de fonctionnement des investissements en immobilisations dans tout le district. Organiser l’élaboration des plans d’investissement pour le projet de construction financière du gouvernement du district. Approuver, examiner et enregistrer les projets d’investissement et de construction et les transmettre à la Commission municipale du développement et de la réforme pour examen et approbation. Effectuer l’examen et l’évaluation des économies d’énergie dans les projets de construction.
(V) Appliquer et réaliser des règlements et politiques concernant les économies d’énergie du pays et du gouvernement municipal, établir et améliorer le mécanisme de fonctionnement des économies d’énergie. S’occuper de la promotion de la mise en œuvre et de la coordination globale des affaires des économies d’énergie dans le district. Effectuer l’examen et l’évaluation des économies d’énergie dans les projets d’investissement en immobilisations.
(VI) Mettre en œuvre les politiques, les lois, les règlements et les règles du pays et de la municipalité de Shanghai en matière de prix. Examiner, établir et ajuster les prix des marchandises et services qui sont soumis à la réglementation du gouvernement populaire du district pour appliquer les prix gouvernementaux et les prix indicatifs du gouvernement, conformément aux autorités de gestion des prix. S’occuper de la gestion des frais administratifs du district selon la division de missions. Organiser et coordonner la surveillance des prix dans le district. Effectuer des inspections disciplinaires, des affaires d’authentification de prix proposés par les services judiciaires et administratifs pour des objets et des biens engagés dans les causes disciplinaires et les causes criminelles.
(VII) S’occuper du réexamen administratif et de la réponse au procès administratif, et se charger de la divulgation de l’information gouvernementale.
(VIII) Mettre en œuvre d’autres tâches assignées par le Comité du Parti du district de Jing’an et le gouvernement du district de Jing’an.
Organes internes :
(I) Bureau
Assister les chefs du comité dans les affaires quotidiennes. Préparer le plan de travail annuel et les objectifs d’évaluation des services et des fonctionnaires pour l’ensemble du comité et s’occuper de la supervision, de l’inspection et de l’évaluation. Se charger du secrétariat, de l’accueil, des visites et des plaintes du public, de la confidentialité, de la sécurité, etc. Se charger de l’organisation, des ressources humaines, des finances, de la gestion des actifs et de la logistique.
(II) Salle de recherche
Étudier les principales questions de développement économique et social du district et participer à l’élaboration et à la recherche de politiques importantes de développement économique et social du district. Réaliser des enquêtes spéciales sur le développement économique et social et organiser des enquêtes sur les grands enjeux du développement économique et social du district en fonction du déploiement du gouvernement du district. S’occuper de la rédaction et de l’examen des documents et dossiers pour les grandes réunions et activités du présent service.
(III) Service de développement des industries
Proposer des conseils sur les orientations de développement industriel du district selon les exigences de la planification du développement industriel national et municipal. Renforcer la coordination du développement industriel, étudier et élaborer des plans d’aménagement industriel à moyen et long terme. Rechercher et établir des politiques industrielles conformes à l’orientation et à la configuration du développement industriel du district. Guider, promouvoir et coordonner la restructuration industrielle régionale ainsi que la réforme du développement économique.
(IV) Service de la planification du développement
Proposer la stratégie nationale de développement économique et social du district, organiser l’élaboration des plans nationaux de développement économique et social du district à moyen et long terme, et équilibrer globalement l’aménagement industriel et la planification des différents secteurs. S’occuper de l’élaboration du plan annuel de développement de l’économie nationale et social du district, et proposer des objectifs annuels de prévision du développement économique national et social du district.
(V) Service intégré de l’économie
Renforcer la prévision, l’alerte rapide et la surveillance du fonctionnement de l’économie nationale, analyser régulièrement la mise en œuvre du plan annuel et proposer des recommandations réglementaires en temps opportun pour les enjeux majeurs du fonctionnement de l’économie. S’occuper de la publication d’informations économiques importantes et intégrées. Élaborer des plans d’évaluation dans des domaines clés tels que le développement économique, et superviser et promouvoir les affaires d’évaluation. Assumer les responsabilités du Bureau de mobilisation économique.
(VI) Service intégré d’approbation
Mettre en œuvre une gestion centralisée et unifiée des affaires d’approbation, promouvoir la réforme du système d’approbation administrative, améliorer le mécanisme d’approbation et renforcer la supervision. Organiser la propagande, la mise en œuvre, la supervision et l’inspection des lois, règlements et règles, et établir et publier des documents réglementaires. S’occuper du traitement des cas illégaux, de la divulgation d’informations gouvernementales, du réexamen administratif et de la réponse aux procédures administratives.
(VII) Service du développement et de la réforme (Service de la promotion du crédit social)
Établir des plans et des avis sur la mise en œuvre pertinents pour le développement social et la réforme, mener des recherches sur le fonctionnement du développement social, améliorer les mécanismes d’analyse opérationnelle, suivre et analyser les changements, les caractéristiques et les problèmes du fonctionnement de développement social, émettre des alertes rapides et proposer des suggestions. S’occuper de l’équilibre du développement des causes sociales telles que la population, l’éducation, la culture, la santé, les sports et la sécurité sociale. Coordonner et promouvoir la construction du système de crédit social du district et mettre en œuvre les tâches liées à la construction du système de crédit à deux niveaux (district et municipalité).
(VIII) Service de gestion d’investissement
Surveiller et analyser l’état de fonctionnement des investissements en immobilisations dans tout le district. Organiser l’élaboration des plans d’investissement pour le projet de construction financière du gouvernement du district. Approuver, examiner et enregistrer les projets d’investissement et de construction et les transmettre à la Commission municipale du développement et de la réforme pour examen et approbation. Effectuer l’examen et l’évaluation des économies d’énergie dans les projets de construction.
(IX) Service des ressources environnementales
Établir et améliorer le mécanisme de service de l’économie d’énergie, étudier et établir le but général, le programme de travail et les politiques relatives du district, coordonner la promotion des affaires d’économie d’énergie, conformément aux exigences du pays et du gouvernement municipal.
(X) Service de gestion de prix
Organiser et mettre en œuvre la tarification gouvernementale et la gestion des prix des marchandises et des services guidée par le gouvernement, conformément à la division de l’autorité de gestion. S’occuper de la gestion des frais administratifs. Coopérer avec les services concernés pour mener des enquêtes sur les coûts, la supervision et l’examen des prix des marchandises et services clés gérés par le gouvernement. Organiser et coordonner la surveillance des prix dans le district.
(XI) Service d’authentification de prix
Appliquer et mettre en œuvre les lois et réglementations nationales sur l’authentification de prix, confirmer les prix des biens corporels, des biens incorporels et des divers services payants liés à l’inspection et supervision disciplinaires, à la justice et à l’administration, lorsque les prix ne sont pas connus ou ne sont pas contestés, à l’application des prix de régulation du marché, sur proposition de l’organe compétent de l’état.
Coordonnées :
Adresse de bureau : N°915, rue de Julu
Temps de travail : du lundi au vendredi (8:30-11:30 13:30-17:30 (14:00-17:30 en été))
Tél. : 021-33371771, 021-33371743
Code postal : 200040
E-mail : fagaiwei@jingan.gov.cn