Responsabilités principales :
(I) Appliquer et réaliser des stratégies, des directrices et des politiques nationales et municipales de développement économique et social. Proposer les stratégies de développement économique, social et urbain du district et organiser la planification à moyen et long terme pour le développement économique et social du district. S’occuper de l’équilibre entre la cause sociale, la mobilisation économique de la défense nationale et le développement économique et social global.
(II) Proposer des objectifs annuels de prévision du développement économique national et social, renforcer la prévision, l’alerte rapide et la surveillance du fonctionnement de l’économie nationale, et publier des informations économiques importantes et intégrées. Selon les exigences de la planification du développement industriel national et municipal, proposer des conseils sur les orientations de développement industriel du district, et étudier et élaborer des plans d’aménagement industriel.
(III) Appliquer et réaliser les directives, politiques, lois et règlements et du système économique ainsi que du développement et de la réforme sociaux de la Chine et de Shanghai. Guider, promouvoir et coordonner les réformes du système économique et du développement social. Participer à étudier et relier le système économique spécial et les plans de développement et de réforme sociaux. Coordonner et promouvoir la construction du système de crédit social du district et mettre en œuvre les tâches liées à la construction du système de crédit à deux niveaux (district et municipalité).
(IV) Surveiller et analyser l’état de fonctionnement des investissements en immobilisations dans tout le district. Organiser l’élaboration des plans d’investissement pour le projet de construction financière du gouvernement du district. Approuver, examiner et enregistrer les projets d’investissement et de construction et les transmettre à la Commission municipale du développement et de la réforme pour examen et approbation. Effectuer l’examen et l’évaluation des économies d’énergie dans les projets de construction.
(V) Appliquer et réaliser des règlements et politiques concernant les économies d’énergie du pays et du gouvernement municipal, établir et améliorer le mécanisme de fonctionnement des économies d’énergie. S’occuper de la promotion de la mise en œuvre et de la coordination globale des affaires des économies d’énergie dans le district. Effectuer l’examen et l’évaluation des économies d’énergie dans les projets d’investissement en immobilisations.
(VI) Mettre en œuvre les politiques, les lois, les règlements et les règles du pays et de la municipalité de Shanghai en matière de prix. Examiner, établir et ajuster les prix des marchandises et services qui sont soumis à la réglementation du gouvernement populaire du district pour appliquer les prix gouvernementaux et les prix indicatifs du gouvernement, conformément aux autorités de gestion des prix. S’occuper de la gestion des frais administratifs du district selon la division de missions. Organiser et coordonner la surveillance des prix dans le district. Effectuer des inspections disciplinaires, des affaires d’authentification de prix proposés par les services judiciaires et administratifs pour des objets et des biens engagés dans les causes disciplinaires et les causes criminelles.
(VII) S’occuper du réexamen administratif et de la réponse au procès administratif, et se charger de la divulgation de l’information gouvernementale.
(VIII) Mettre en œuvre d’autres tâches assignées par le Comité du Parti du district de Jing’an et le gouvernement du district de Jing’an.
Organes installés :
(I) Bureau général
Assister la direction de la commission dans la gestion des affaires courantes. Élaborer le plan de travail annuel de la commission ainsi que les objectifs d’évaluation des services et des fonctionnaires, et assurer leur suivi, leur contrôle et leur évaluation. Gérer les affaires administratives, l’accueil, les doléances orales et écrites de la population, la confidentialité et la sécurité. Assurer l’organisation, l’organisation du personnel, les finances, la gestion des actifs et le soutien logistique des services de la commission.
(II) Bureau d’étude
Analyser les grandes problématiques du développement économique et social du district et participer à la formulation et à l’étude des politiques clés dans ce domaine. Mener des enquêtes spécifiques sur le développement économique et social et organiser des recherches sur les sujets majeurs régionaux en fonction des directives du gouvernement du district. Rédiger et examiner les documents liés aux réunions et activités importantes de la commission.
(III) Section du développement industriel
Proposer des orientations sur le développement industriel du district en fonction des plans et des exigences industriels nationaux et municipaux. Renforcer la coordination du développement industriel et élaborer des plans de répartition industrielle à moyen et long terme. Définir des politiques industrielles conformes aux orientations et à la répartition industrielle du district. Guider, promouvoir et coordonner la restructuration industrielle et la réforme du développement économique. Coordonner et promouvoir la construction des bases pilotes d’« entrepreneuriat et innovation de masse » et assurer la mise en œuvre du « Programme de prestataires mondiaux de services ».
(IV) Section de la planification du développement
Définir la stratégie de développement économique et social du district et organiser l’élaboration des plans à moyen et long terme à ce sujet, assurer l’équilibre global de la répartition industrielle et des différents secteurs d’activité. Élaborer le plan annuel de développement économique et social du district et déterminer les objectifs prévisionnels annuels pour le développement économique et social du district.
(V) Section de l’économie générale (bureau de l’intégration civilo-militaire)
Renforcer les prévisions, les alertes et la surveillance de l’économie nationale, analyser régulièrement l’exécution du plan annuel, proposer des mesures d’ajustement en réponse aux grands problèmes économiques. Publier des informations économiques générales importantes. Élaborer des plans d’évaluation des performances dans les domaines clés tels que le développement économique et superviser leur mise en œuvre. Coordonner et promouvoir l’intégration de la région du delta du Yangtsé du district. Coordonner et promouvoir le développement de l’intégration civilo-militaire et assumer les fonctions du bureau de la mobilisation économique.
(VI) Section de l’approbation générale
Gérer de manière centralisée les procédures d’approbation et faire avancer la réforme du système d’approbation administrative en perfectionnant les mécanismes d’examen et en renforçant la supervision. Organiser la diffusion, l’application, la supervision et le contrôle des lois, règlements et règles, et élaborer des documents réglementaires. Examiner et traiter les infractions, gérer la publication des informations gouvernementales et assurer la défense dans les affaires de réexamen et de contentieux administratifs.
(VII) Section du développement et de la réforme
Élaborer des plans et des avis de mise en œuvre concernant la réforme du développement social, mener des études sur le fonctionnement du développement social et perfectionner les mécanismes d’analyse du fonctionnement, suivre et analyser les évolutions, caractéristiques et problématiques du développement social et formuler des alertes et des recommandations. Assurer la coordination et l’équilibre du développement de la population, de l’éducation, de la culture, de la santé, du sport et de l’assurance sociale.
(VIII) Section de la gestion des investissements
Surveiller et analyser le fonctionnement des investissements en immobilisations dans l’ensemble du district. Organiser et élaborer le plan d’investissement des projets financés par le gouvernement du district. Approuver, valider et enregistrer les projets d’investissement et de construction et transmettre à la Commission municipale du développement et de la réforme les projets nécessitant son approbation ou validation. Réaliser l’évaluation et l’examen de la consommation énergétique des projets de construction. Assurer le suivi et la supervision des projets d’investissement en cours et après leur réalisation, conformément aux exigences municipales et du district.
(IX) Section des ressources environnementales
Établir et améliorer le mécanisme de travail en matière d’économie d’énergie conformément aux réglementations nationales et municipales, définir les objectifs généraux, les plans d’action, les mécanismes d’évaluation et les politiques connexes en matière d’économie d’énergie, coordonner et promouvoir les travaux d’économie d’énergie. Faire avancer les initiatives liées au « pic d’émissions de CO2 » et à la « neutralité carbone ».
(X) Section de gestion des prix de marché
Organiser et mettre en œuvre la régulation des prix des biens et services sous tarification gouvernementale et sous tarification guidée par le gouvernement, en fonction des compétences de gestion attribuées. Gérer les redevances administratives et les frais des services publics. Mener, en collaboration avec les départements concernés, des enquêtes et des audits sur les coûts des biens et services d’importance stratégique sous régulation gouvernementale. Organiser et coordonner la surveillance des prix de marché à l’échelle régionale.
(XI) Section de certification des prix de marché
Appliquer les lois et règlements nationaux relatifs à l’évaluation des prix de marché, effectuer des certifications de prix sur demande des organes d’État compétents pour les biens matériels, les actifs immatériels et divers services rémunérés sous tarification régulée, en cas d’absence de prix de marché clair ou en cas de litige sur les prix, dans le cadre d’enquêtes disciplinaires, de travaux judiciaires et administratives.
(XII) Section de la promotion de l’environnement des affaires et de la construction du système de crédit social
Coordonner et promouvoir l’optimisation de l’environnement des affaires dans l’ensemble du district. Élaborer des plans de construction de l’environnement des affaires et définir le programme de travail annuel correspondant du district. Coordonner et promouvoir la mise en œuvre des mesures et des tâches visant à améliorer l’environnement des affaires. Organiser et réaliser l’évaluation et l’examen globaux de l’environnement des affaires. Diriger et promouvoir la construction du système de crédit social du district et mettre en œuvre les tâches relatives au système de crédit social aux niveaux municipal et du district.
Coordonnées :
Adresse de bureau : N°915, rue de Julu
Temps de travail : du lundi au vendredi (8:30-11:30 13:30-17:30 (14:00-17:30 en été))
Tél. : 021-33371771, 021-33371743
Code postal : 200040
E-mail : fagaiwei@jingan.gov.cn