Responsabilités principales :
(I) Appliquer et mettre en œuvre les lois, les règlements, les directives et les politiques relatives aux affaires civiles. Élaborer les plans de développement et les politiques en matière d’affaires civiles, en tenant compte des situations réelles du district et conformément au plan global de développement économique et social, et assurer leur mise en œuvre.
(II) Organiser et mettre en œuvre le travail d’aide sociale. Organiser et mettre en œuvre le travail de garantie du minimum vital pour les résidents, de prise en charge des personnes en situation de grande précarité, d’assistance aux familles en difficulté économique, d’aide d’urgence, de soutien global au niveau communautaire ainsi que d’assistance aux personnes sans abri et en errance.
(III) Gérer le système de vérification de la situation économique des résidents. Gérer la vérification de la situation économique des résidents et guider la construction des institutions de vérification.
(IV) Assurer le travail relatif au bien-être social. Orienter la construction des infrastructures et la gestion des services de bien-être social. Mettre en œuvre l’assistance et l’accueil des orphelins, assurer la protection des enfants abandonnés et organiser l’insertion sociale des orphelins devenus adultes. Mener la promotion de la protection des enfants en situation difficile.
(V) Assurer les services de soins aux personnes âgées. Développer le système de services aux personnes âgées dans le district, superviser et guider la construction et la gestion des infrastructures dédiées aux services aux seniors, contrôler et encadrer les services de soins en établissement et à domicile pour les personnes âgées, assurer la mise en œuvre des prestations sociales destinées aux personnes âgées, y compris l’assistance aux seniors en situation de grande difficulté.
(VI) Assurer la protection des droits et des intérêts des personnes en situation de handicap. Mettre en œuvre le système d’allocation de subsistance pour les personnes en situation de handicap en difficulté et d’allocation de soins pour les personnes en situation de handicap sévère et sans emploi. Superviser l’inclusion des personnes en situation de handicap sévère dans le régime d’assurance maladie de base, encadrer l’emploi regroupé pour les personnes en situation de handicap, conformément aux compétences définies.
(VII) Assurer la promotion de la philanthropie. Orienter les activités de collecte de fonds caritatifs, collaborer avec les départements concernés pour guider, soutenir et réglementer le développement des organisations caritatives. Collaborer avec les départements concernés pour assurer les services et la supervision liés aux activités de collecte de fonds.
(VIII) Assumer la construction des régimes d’échelons de base et des communautés. Promouvoir la construction de la démocratie politique d’échelons de base, guider la construction de l’autonomie des masses d’échelons de base, organiser et guider les élections des comités communautaires (ruraux) dans le district. Diriger la promotion de la construction de l’équipe des travailleurs communautaires. Collaborer avec les départements concernés pour promouvoir la gouvernance commune au niveau de sous-district et de communauté. Diriger la promotion de la construction standardisée de centre de services de traitement des affaires communautaires.
(IX) Assurer le travail lié aux travailleurs sociaux professionnels et de l’administration des services de volontariat. Collaborer avec les départements concernés pour promouvoir le développement et la gestion des services des travailleurs sociaux professionnels et de leurs organisations professionnelles, promouvoir la construction de l’équipe de talents en travail social professionnel, coordonner les domaines connexes pour développer le travail social professionnel. Collaborer avec les départements concernés pour promouvoir la construction de l’équipe de volontaires.
(X) Assurer le travail de division administrative. Se charger de l’établissement, de l’abolition, de l’ajustement, du changement de nom et du changement des limites des sous-districts et des bourgs ainsi que de l’examen et de l’approbation de la migration du siège du gouvernement. Se charger de la gestion des limites des divisions administratives du district, de l’examen et de l’approbation de l’établissement, de l’abolition, du changement de nom, de la dénomination des comités communautaires (ruraux).
(XI) Assurer l’enregistrement des mariages et de l’enregistrement des adoptions. Guider l’enregistrement des mariages et des adoptions des résidents. Promouvoir les coutumes matrimoniales civilisées.
(XII) Assurer la gestion des affaires funéraires. Développer les services funéraires dans les communautés, promouvoir la culture des affaires funéraires, renforcer la réforme des affaires funéraires, changer les coutumes et promouvoir les politiques favorables au peuple.
(XIII) Assurer l’enregistrement et de la gestion des organisations sociales. Se charger de l’enregistrement de la création, de la modification, de la radiation, de l’inspection annuelle ainsi que de la supervision et de la gestion des organisations sociales, collaborer avec les départements concernés pour fournir des conseils et des services aux organisations sociales, promouvoir la construction standardisée et le système de crédit des organisations sociales, aider à la construction des organisations du Parti des organisations sociales. Assurer la coordination globale de la gestion des organisations sociales. Guider l’enregistrement des équipes d’activités de masse.
(XIV) Assurer la gestion des loteries de bienfaisance. Guider et superviser la gestion et la vente des loteries de bienfaisance dans cette région, se charger de la gestion et de la supervision de l’utilisation des fonds au bien-être public des loteries de bienfaisance.
(XV) Assurer l’exécution de la loi par les administrations et la supervision dans le domaine des affaires civiles. Superviser et gérer la sécurité au travail dans l’industrie des affaires civiles.
(XVI) Mener à bien toute autre tâche confiée par le Comité du PCC du district et le gouvernement du district.
Organes installés:
(I) Bureau. Traiter des affaires administratives quotidiennes. Élaborer les plans de développement des affaires civiles. Assurer la gestion logistique, les affaires étrangères, la communication externe, la transparence des administrations, les archives, la confidentialité, la sécurité au travail, le traitement des doléances orales et écrites de la population, l’état de droit et le développement de l’informatisation. Coordonner l’exécution de la loi par les administrations en matière d’affaires civiles ainsi que leur supervision. Promouvoir la construction de la civilisation spirituelle.
(II) Section de ressources humaines. Superviser la construction des organisations d’échelons de base du Parti et guider leurs activités de construction du Parti. Assurer la construction d’équipe et des cadres, assister les organisations du Parti dans la sélection et l’affectation des cadres. Gérer les effectifs et l’administration du personnel. Se charger de l’intégrité des membres du Parti. Gérer les services de gestion des cadres retraités. Se charger des travaux du front uni, ainsi que des syndicats, de la Ligue de la jeunesse communiste et de la Fédération des femmes.
(III) Section d’audit financier. Élaborer les prévisions et les comptes annuels, analyser l’exécution budgétaire et assurer la transparence des informations financières. Superviser l’utilisation des fonds de fonctionnement fréquents, des fonds spéciaux et des fonds publics gouvernementaux. Consolider et transmettre les rapports statistiques sur l’utilisation des fonds des départements concernés. Guider la gestion financière des fonds des affaires civiles pour les établissements d’intérêt public et les sous-districts (bourgs). Assurer l’audit interne du système des affaires civiles.
(IV) Section de l’aide sociale. Assurer les travaux liés à l’aide sociale, à la vérification de la situation économique des résidents et à la gestion des successions. Guider et superviser le travail de garantie du minimum vital pour les résidents, de prise en charge des personnes en situation de grande précarité, d’assistance aux familles en difficulté économique avec des dépenses rigides, d’aide d’urgence, de soutien global au niveau communautaire ainsi que d’assistance aux personnes sans abri et en errance. Guider et superviser la vérification de la situation économique des résidents. Guider les activités de collecte de fonds caritatifs, collaborer avec les départements concernés pour assurer les services et la supervision liés aux activités de collecte de fonds, et promouvoir le développement de la charité communautaire. Guider et superviser la gestion et la vente des loteries de bienfaisance.
(V) Section des services pour personnes âgées. Assurer les travaux spécifiques du bureau du comité du travail pour les personnes âgées du district de Jing’an à Shanghai. Assurer les travaux liés au bien-être des personnes âgées, guider la construction et la gestion des installations de services pour les personnes âgées, promouvoir la construction du système de services sociaux pour les personnes âgées, superviser et gérer les services de soins en institution et à domicile. Guider et coordonner la protection des droits et intérêts des personnes âgées, promouvoir le développement des affaires des personnes âgées.
(VI) Section des affaires sociales (section de gestion du mariage). Assurer la gestion de l’enregistrement des mariages et des adoptions. Promouvoir la réforme des coutumes matrimoniales et la construction de la culture du mariage. Assurer la gestion des agences matrimoniales. Assurer l’aide aux orphelins et l’insertion sociale des orphelins devenus adultes, mener la promotion de la protection des enfants en situation difficile. Assurer les travaux liés aux affaires funéraires et à leur gestion. Assurer les travaux liés à la protection des droits et intérêts des personnes en situation de handicap. Mettre en œuvre le système d’allocation de subsistance pour les personnes en situation de handicap en difficulté et d’allocation de soins pour les personnes en situation de handicap sévère. Superviser et vérifier la mise en œuvre des mesures de protection des droits et intérêts des employés en situation de handicap dans les entreprises employant de manière concentrée des personnes handicapées. Diriger la mise en œuvre de la construction standardisée de centre de services de traitement des affaires communautaires. Assurer l’examen et l’approbation de l’établissement, de l’abolition, du changement de nom des sous-districts (bourgs) et des comités communautaires (ruraux). Assurer la gestion des limites des divisions administratives. Assister dans les travaux liés à la gouvernance d’échelons de base et à la construction des régimes d’échelons de base impliquant les comités communautaires (ruraux) qui nécessitent l’intervention du gouvernement.
(VII) Section des services d’enregistrement des organisations sociales. Assurer l’enregistrement et l’approbation des organisations sociales, et promouvoir leur développement. Guider la gestion standardisée des organisations sociales, promouvoir la construction du système de crédit. Assurer la promotion de travaux des organisations sociales, l’évaluation et la sélection des modèles, et l’enregistrement des organisations de masse. Collaborer à la construction du Parti des organisations sociales.
(VIII) Section de l’inspection et de l’application de la loi des organisations sociales. Assurer la supervision quotidienne et l’application de la loi des organisations sociales. Assurer l’inspection annuelle, l’évaluation des niveaux et la construction du réseau d’alerte des organisations sociales. Assurer la divulgation des informations et la supervision sociale des organisations sociales.
Coordonnées :
Adresse : No.480, Rue de Datonglu, District de Jing’an, Shanghai
Horaires : du lundi au vendredi (8 h 30 - 11 h 30, 13 h 30 - 17 h)
Tél. : +86-21-63173443
Code postal : 200070
E-mail : mzjxxgk@jingan.gov.cn