Invité
Zhang Zhong
Contexte de l’entretien
L’année 2026 marque le début du XVe plan quinquennal. À ce tournant, comment le district de Jing’an peut-il s’inscrire dans l’objectif « Jing’an international, district d’excellence » et jouer un rôle moteur dans la construction des « cinq centres » de Shanghai ?
Animatrice :
L’année 2026 marque le début du XVe plan quinquennal. À ce tournant, comment Jing’an peut-il s’inscrire dans l’objectif « Jing’an international, district d’excellence » et jouer un rôle moteur dans la construction des « cinq centres » de Shanghai ? Pour cet entretien, nous recevons M. Zhang Zhong, inspecteur de deuxième rang au Bureau de la culture et du tourisme de Jing’an, et M. Zhang Jijun, président de l’Institut de recherche du think tank Shanghai Hualue[xxx1]. Ils échangeront sur les objectifs clés du travail culturel et touristique pour le XVe plan quinquennal, le regroupement des industries créatives, la création de nouveaux scénarios et formats de consommation culturelle et touristique à l’échelle urbaine, ainsi que le développement de qualité des services culturels publics.
Zhang Zhong :
Bonjour, Madame l’animatrice, bonjour à tous !
Zhang Jijun :
Bonjour, Madame l’animatrice, bonjour à tous !
Animatrice :
Nous avons appris que durant le XVe plan quinquennal, le secteur culturel et touristique de Jing’an s’alignera sur les grandes orientations du plan du district. Il bâtira de manière exigeante le quartier central d’une grande métropole culturelle internationale socialiste, une zone pilote nationale pour des services culturels publics de haute qualité, et un pôle d’influence pour les industries culturelles et créatives. L’objectif est de proposer un « modèle Jing’an » et un « soutien Jing’an » pour aider Shanghai à rejoindre le premier rang des grandes métropoles culturelles mondiales. Pouvez-vous nous expliquer comment Jing’an s’y prendra pour construire ces hauts lieux du développement culturel au cours des cinq prochaines années ?
Zhang Zhong :
D’accord. Ces cinq prochaines années, Jing’an s’attachera à construire six grands pôles culturels. Premier pôle : un haut lieu exemplaire pour la transmission et la valorisation de la culture rouge. Fort de son riche patrimoine révolutionnaire, le district ambitionne de devenir un modèle rayonnant à l’échelle d’une métropole culturelle internationale. Deuxième pôle : un haut lieu de référence pour les services culturels publics. D’ici 2030, Jing’an maintiendra son avance à l’échelle municipale pour des indicateurs tels que la surface de services culturels par habitant et le nombre d’usagers, avec 8 000 spectacles ou activités de vulgarisation artistique gratuits par an. Troisième pôle : un haut lieu de pratique pour la protection et la revitalisation du patrimoine. Nous instaurerons une dynamique durable alliant revitalisation organique des vestiges et transmission vivante du patrimoine immatériel. Quatrième pôle : un haut lieu d’innovation pour les nouvelles forces productives dans les industries créatives. D’ici 2030, le chiffre d’affaires du secteur devrait atteindre 150 milliards de yuans, et la production de contenus ultra-haute définition dépasser 10 000 heures. Cinquième pôle : un haut lieu de marque pour la consommation de mode mêlant culture et tourisme. Nous lancerons des marques culturelles et touristiques influentes et créerons des sites culturels emblématiques. Sixième pôle : un haut lieu d’ouverture pour les échanges et le rayonnement culturels internationaux. Nous renforcerons la concentration des ressources culturelles, les échanges de talents et les canaux de diffusion mondiaux, afin de faire rayonner plus largement l’« histoire de Jing’an ».
Animatrice :
Merci. Durant le XVe plan quinquennal, Jing’an se concentre sur ses secteurs d’excellence pour développer de nouvelles forces productives. Pouvez-vous nous préciser quels sont ces secteurs ?
Zhang Zhong :
Il s’agit de quatre secteurs : la création audiovisuelle, les jeux vidéo et l’e-sport, les arts de la scène et le design créatif. Pour l’audiovisuel, autour de la « valorisation technologique », de « l’intégration des scénarios » et de « l’économie de contenu », nous accélérons la construction d’un pôle d’innovation « IA + grand audiovisuel », développons le cluster « Vision Jing’an » pour l’ultra-haute définition (UHD), et renforçons la chaîne industrielle UHD. Pour les jeux vidéo et l’e-sport, nous perfectionnons le système industriel pour créer un écosystème intégré « compétition – consommation – socialisation ». Nous avançons sur le projet « E-sport PARK », accueillons des compétitions de haut niveau et aménageons un « second espace » pour les événements e-sportifs, offrant des expériences immersives, sociales et de consommation variées. Pour les arts de la scène, nous misons sur la rénovation urbaine pour construire des salles immersives et polyvalentes, et développons les pôles « Autour du Cirque de Shanghai » et « Autour de l’Académie de théâtre de Shanghai ». Nous continuons à attirer des IP mondiales comme Arcane[xxx2] à Jing’an, afin de proposer de nouveaux spectacles technologiques immersifs, ludiques et propices à la consommation. Pour le design créatif, nous accélérons la construction du « Centre mondial de la force jeune » à Suhewan, et du Nouveau Collège de la mode de l’Université des Sciences de l’ingénierie de Shanghai[xxx3]. Nous soutenons l’intégration des marques de créateurs locaux dans la chaîne de valeur mondiale, et favorisons la synergie entre les grandes marques internationales et la création locale.
Animatrice :
Merci. Parlons maintenant des nouveaux sites culturels emblématiques de Jing’an. En lien avec l’aménagement « deux axes, une ceinture, trois zones », pouvez-vous nous présenter les plans de développement culturel et touristique du district ?
Zhang Zhong :
La zone d’activité centrale (CAZ) de la rue Nanjing Ouest – Suhewan, où l’histoire et le rayonnement international de Jing’an se marient le mieux, utilisera l’intégration culture-commerce-tourisme-sport-exposition comme moteur pour accélérer la construction de marques urbaines telles que la Vallée du théâtre moderne de Shanghai·Jing’an et le pôle « Autour de l’Académie de théâtre ». La berge du Suzhou à Jing’an deviendra une scène fluviale pour créer un « quartier de la force jeune » mêlant expositions artistiques, créativité numérique, consommation branchée et design de mode. La zone d’innovation intégrée « Travail-Vie-Écologie » de Daning se concentrera sur des domaines de pointe : création audiovisuelle, UHD, e-sport, nouvelles formes de spectacle, mode. Elle visera à combiner développement à haute valeur ajoutée, consommation de qualité et fonctions urbaines diversifiées. Nous approfondirons l’écosystème culturel et commercial du parc Daning, du théâtre Daning et des commerces environnants, et pousserons à la construction du pôle scénique « Autour du Cirque de Shanghai ». La zone internationale d’innovation technologique de Shibei, grâce à son agglomération industrielle, créera une boucle vertueuse alliant culture et technologie. Les vestiges industriels seront réaménagés en espaces vivants « culture créative + innovation technologique » (Himalaya Tiandi). À travers la plateforme Shibei Meta-Space, nous renforcerons et optimiserons la chaîne industrielle de l’UHD.
Zhang Jijun :
En intégrant les ressources clés et les atouts spécifiques de chaque zone, le district favorise une circulation ordonnée des éléments culturels le long des « axes » et de la « ceinture », pour créer avec précision de nouveaux repères culturels.
Zhang Zhong :
Exactement. Au cours des cinq prochaines années, Jing’an prendra la rénovation urbaine comme levier et l’expérience culturelle comme cœur, afin que les résultats de la protection du patrimoine dynamisent le développement régional. Seront menés : la modernisation des expositions dans des musées comme le Mémorial de la guerre de résistance contre le Japon de l’entrepôt Sihang de Shanghai[xxx4] [xxx5]et le Mémorial du IIe Congrès national du PCC[xxx6] ; l’inauguration de projets majeurs comme Zhangyuan[xxx7] (zone Est) ; l’approfondissement de la valorisation et de l’innovation fonctionnelle de la rue historique Shaanxi Nord et du quartier historique de la rue Yuyuan ; l’exploration de la valeur « de Yuyuan à la rue Yuyuan » pour élever cette rue du statut de simple coordonnée à celui d’un véritable label culturel (IP) ; ainsi que la protection et la réutilisation des vestiges industriels (Suhewan, anciennes usines de soufflantes, de machines Pengpu, de moteurs Xinzhong) afin de créer des zones d’exposition vivante de la civilisation industrielle.
Zhang Jijun :
Construire un système complet, systématique et global de protection et de valorisation du patrimoine. Faire évoluer les vestiges et le patrimoine immatériel dans une logique de protection et de transmission par l’innovation. Grâce à la technologie, à la réactivation et à la participation du public, opérer le passage d’une « conservation statique » à une « transmission dynamique » des ressources patrimoniales.
Animatrice :
Pour renforcer le rôle moteur de la culture, comment créer un écosystème intégrant culture, commerce, tourisme, sport et expositions ?
Zhang Zhong :
Durant le XVe plan quinquennal, Jing’an misera sur les arts vivants, les expositions muséales et les festivals culturels, cultivera des marques culturelles influentes (IP), créera un écosystème intégré culture-commerce-tourisme-sport-exposition fonctionnant en continu, développera de nouvelles formes de tourisme intelligent et allumera un nouveau moteur pour la consommation branchée. D’une part, grâce à la culture, nous construirons des scénarios de consommation sur tout le territoire, une matrice de festivals urbains « un thème par mois, des événements toute l’année », pour offrir un nouvel écosystème de tourisme urbain mêlant culture, expérience et consommation. Nous renforcerons le rayonnement mondial des événements culturels phares, favoriserons les croisements entre marchés créatifs, expositions artistiques et expériences patrimoniales. En lien avec la saison « Art Suhe », nous orienterons les flux de visiteurs vers les galeries, halls d’exposition et théâtres, stimulant ainsi la consommation secondaire et l’extension de valeur. D’autre part, en jouant la carte de la mode, Jing’an approfondira la construction d’une zone de démonstration pour les villes de consommation internationales, organisera des plateformes de haut niveau comme le Gala de l’industrie de la mode chinoise, développera l’économie de lancement, l’économie nocturne et l’économie numérique, intensifiera l’« IA + consommation », et reliera la consommation sur l’ensemble du territoire par des itinéraires culturels et touristiques, enrichissant la diversité des formats commerciaux.
Zhang Jijun :
Jing’an s’est toujours efforcé de devenir la zone centrale de la future ville internationale de la consommation à Shanghai. La consommation a toujours été un moteur important de son économie. Alors qu’elle occupe une place stratégique croissante, nous constatons que le développement culturel et touristique de Jing’an interagit remarquablement avec la consommation, permettant une intégration profonde entre culture, commerce, tourisme, sport et expositions.
Animatrice :
Depuis longtemps, Jing’an se classe parmi les premiers à Shanghai pour la surface de services culturels publics par habitant et le nombre d’usagers. Durant les cinq prochaines années, comment le district compte-t-il repousser les frontières de son développement pour que ces services illuminent le quotidien ?
Zhang Zhong :
À l’avenir, Jing’an maintiendra fermement cet avantage. Il explorera des moyens efficaces pour élargir les frontières des services culturels publics grâce à la complémentarité et à la stimulation mutuelle entre le « public » et le « marché », en encourageant et en attirant toutes les forces sociales à participer à cette « grande chorale » des services culturels publics. Il s’agit d’opérer un saut stratégique, passant de « l’enrichissement de la vie » à « l’autonomisation du développement », et de construire un système moderne de services culturels publics de haut niveau couvrant « toute la population, tous les âges et tout le territoire », avec une satisfaction et un sentiment d’épanouissement croissants des citoyens. Parallèlement à la mise en place d’un nouveau modèle d’espaces de qualité aux caractéristiques distinctives et d’une offre de services à itération intelligente et à ciblage précis, Jing’an continuera de tirer parti d’événements phares comme le Concours de théâtre familial sino-étranger, reconnu comme « Cas d’innovation d’une marque culturelle de masse en Chine ».
Zhang Jijun :
Continuer à stimuler la vitalité des troupes artistiques de proximité, permettre aux citoyens d’accéder directement à des contenus de haute qualité proposés par des artistes et compagnies renommés, et créer des activités culturelles emblématiques. En utilisant la Vallée du théâtre moderne de Shanghai·Jing’an comme lien culturel, le district élargira son réseau d’échanges et de coopération culturels avec une vision globale, façonnant ainsi un nouvel écosystème artistique alliant perspective internationale et caractéristiques locales.
Animatrice :
Prendre un nouveau départ avec élan et détermination, avancer vers l’avenir par l’action. La feuille de route pour le développement culturel et touristique de Jing’an dans les cinq prochaines années vise à construire un quartier central de haute qualité d’une grande métropole culturelle internationale socialiste, à promouvoir l’intégration profonde de la culture dans tous les domaines du développement économique et social, et à fournir la dynamique et la vitalité nécessaires pour faire de Jing’an une zone d’importance majeure dans la construction des « cinq centres ». Merci à tous les deux pour vos partages. L’entretien s’achève ici. Merci !
Zhang Zhong :
Merci à tous, au revoir !
Zhang Jijun :
Merci à tous, au revoir !